INFORMACIJA

o suštinskim sadržajnim elementima Sporazuma o olakšanoj proceduri za izdavanje viza između Evropske unije i Republike Srbije

Očekuje se da Sporazum stupi na snagu sa 1. januarem 2008. godine.

Važnost Sporazuma se odnosi na zahteve državljana Srbije za izdavanje viza B i C tipa.

1. Dokumenta za dokazivanje svrhe putovanja:

Za sledeće kategorije građana Republike Srbije pojednostavljuju se zahtevi u pogledu dokazivanja svrhe boravka. Dokumenti za dokazivanje svrhe boravka po kategorijama, koji su potrebni za ocenjivanje molbi su sledeći:

a) za one članove zvaničnih delegacija, koji na zvaničan poziv upućen Republici Srbiji, na teritoriji država članica učestvuju na sastancima, konsultacijama, pregovorima ili u programima razmene, kao i u događajima koji se održavaju u organizaciji međuvladinih organizacija:

• pismo koje je izdao nadležni organ Republike Srbije, kojim se potvrđuje da je podnosilac zahteva za vizu član delegacije koja putuje na teritoriju druge strane da učestvuje u gore pomenutim događajima, kao i fotokopija zvanične pozivnice;

b) za poslovne ljude i predstavnike privrednih društava:

• pisani zahtev koji izdaje domaćin - pravno lice, kompanija ili organizacija odnosno kancelarija ili ogranak tog pravnog lica ili kompanije, kao i državne ili lokalne vlasti država članica, ili organizatori trgovinskih i industrijskih sajmova, konferencija i simpozijuma koji se održavaju na teritoriji države članice, i potvrda Privredne komore Republike Srbije;

c) za vozače koji obavljaju usluge međunarodnog teretnog i putničkog transporta na teritoriji država članica u vozilima registrovanim u Republici Srbiji:

• pisani zahtev od nacionalne kompanije ili udruženja prevoznika Republike Srbije koji obavljaju međunarodni drumski transport u kome se navodi svrha, trajanje i učestalost putovanja;

d) za članove posada vozova, vagon-hladnjača i lokomotiva, koji putuju na teritoriju država članica:

• pisani zahtev od nadležne železničke kompanije Republike Srbije u kome se navodi svrha, trajanje i učestalost putovanja;

e) za novinare:

• potvrda ili drugi dokument koji je izdat od strukovne organizacije, kojim se dokazuje da je dotična osoba kvalifikovani novinar, i dokument izdat od poslodavca u kome se navodi da je svrha putovanja obavljanje novinarske delatnosti;


f) za lica koja učestvuju u naučnim, kulturnim i umetničkim aktivnostima - uključujući i univerzitetske i druge programe razmene:

• pisani zahtev od organizacije domaćina za učestvovanje u navedenim aktivnostima;

g) za učenike, studente, postdiplomce i nastavnike koji prate učenike koji idu na put u obrazovne svrhe ili na studije, kao i u okviru programa razmene i drugih školskih aktivnosti:

• pismena molba ili potvrda o upisu koju šalje univerzitet, viša škola ili škola domaćin, ili studentske knjižice, ili potvrde o kursevima koji će biti pohađani;

h) za učesnike na međunarodnim sportskim događajima i lica koja ih prate u stručnom svojstvu:

• pismeni zahtev od organizacije domaćina: nadležnih organa, nacionalnih sportskih federacija i Nacionalnog olimpijskog komiteta država članica;

i) za učesnike u zvaničnim programima razmene u organizaciji bratskih samouprava:

• pisani zahtev od načelnika uprave ili gradonačelnika ovih opština i gradova;

j) za bliske rođake - supružnike, decu (uključujući i usvojenu), roditelje (uključujući i staratelje), babe i dede, unuke, koji dolaze u posetu državljanima Republike Srbije koji zakonito borave na teritoriji država članica:

• pismena molba domaćina;

k) za lica, koja posećuju vojna i civilna groblja:

• zvaničan dokument kojim se potvrđuje postojanje i održavanje groba, kao i dokument o potvrdi porodičnog ili drugog odnosa između podnosioca zahteva i preminulog lica;

l) za lica koja prisustvuju sahrani:

• zvaničan dokument kojim se potvrđuje činjenica o smrti, kao i potvrda porodičnog ili drugog odnosa između podnosioca zahteva i preminulog lica;


m) za lica koja putuju iz medicinskih razloga i u slučaju potrebe njihovim pratiocima:

• zvaničan dokument medicinske ustanove, kojim se potvrđuje neophodnost medicinske nege u datoj instituciji, neophodnost pratnje, kao i dokaz o postojanju potrebnih finansijskih sredstava za plaćanje medicinskog tretmana;

n) za predstavnike organizacija civilnog društva kada putuju s ciljem obuke, na seminare, konferencije, uključujući i programe razmene:

• pismena molba koju je izdala organizacija domaćin i potvrđivanje da je to lice predstavnik organizacije civilne organizacije i potvrda državnog organa o registraciji te organizacije, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom;

o) za predstavnike verskih zajednica u Republici Srbiji:

• pisani zahtev verske zajednice registrovane u Republici Srbiji, sa navođenjem svrhe, trajanja kao i učestalosti putovanja;

p) za pripadnike slobodnih intelektualnih profesija, koji učestvuju na međunarodnim izložbama, konferencijama, simpozijumima, seminarima i drugim sličnim događajima koji se održavaju na teritoriji države članice:

• pismena molba od organizacije domaćina, kojom se potvrđuje da je dotična osoba učesnik navedenog događaja;

q) za lica koja idu na turističko putovanje:

• potvrda ili vaučer od turističke agencije ili organizatora putovanja akreditovanih od strane država članica u okviru lokalne konzularne saradnje, kojim se potvrđuje rezervacija za organizovano putovanje.

2. Od plaćanja takse – 35 evra – za obradu zahteva za izdavanje vize oslobođene su sledeće kategorije državljana Republike Srbije:

a) oni članovi zvaničnih delegacija koji će, na zvaničan poziv upućen Republici Srbiji, učestvovati na sastancima, konsultacijama, pregovorima ili u programima razmene, kao i u događajima koji se održavaju na teritoriji država članica u organizaciji međuvladinih organizacija;

b) članovi nacionalnih i pokrajinskih odnosno regionalnih vlada i parlamenata, Ustavnog suda i Vrhovnog suda, ukoliko na osnovu ovog sporazuma nisu izuzeti iz obaveze pribavljanja vize;

c) lica koja učestvuju u naučnim, kulturnim i umetničkim aktivnostima, uključujući i učesnike univerzitetskih i drugih programa razmene;


d) učenici, studenti, postdiplomci i nastavnici koji prate učenike koji idu na put u obrazovne svrhe ili na studije, uključujući programe razmene i putovanja u vezi ostalih aktivnosti;

e) učesnici međunarodnih sportskih događaja i lica koja ih prate u stručnom svojstvu;

f) učesnici u zvaničnim programima razmene koje organizuju bratske samouprave i gradovi;

g) lica sa invaliditetom i u slučaju potrebe njihovi pratioci;

h) predstavnici organizacija civilnog društva kada putuju s ciljem obuke, na seminare, sastanke, programe razmene;

i) osobe koje su podnele dokumenta kojima se dokazuje neophodnost njihovog putovanja na osnovu humanitarnih razloga, uključujući i potrebu hitnog medicinskog tretmana, kao i osoba koja ih prati, ili osobe koje prisustvuju sahrani bliskog rođaka ili koje posećuju teško bolesnog bliskog rođaka;

j) novinari;

k) vozači koji obavljaju usluge međunarodnog teretnog i putničkog transporta na teritoriji država članica u vozilima registrovanim u Republici Srbiji;

l) angažovani članovi posada vozova, vagon-hladnjača i lokomotiva koji ulaze na teritoriju država članica;

m) bliski rođaci - supružnici, deca (uključujući i usvojenu), roditelji (uključujući i staratelje), babe i dede, unuke koji dolaze u posetu državljanima Republike Srbije sa zakonitim boravkom na teritoriji država članica;

n) predstavnici verskih zajednica registrovanih u Republici Srbiji, koji redovno putuju u države članice;

o) pripadnici struka koji učestvuju na međunarodnim izložbama, konferencijama, simpozijumima, seminarima i drugim sličnim događajima koji se održavaju u državama članicama;

p) penzioneri;

q) deca mlađa od 6 godina.

3. Trajanje obrade zahteva za izdavanje vize:

Po osnovnom pravilu vreme obrade iznosi 10 radna dana od dana prijema zahteva i dokumenata za izdavanje viza. U pojedinačnim slučajevima vreme obrade može se produžiti na maksimalnih 30 radnih dana, naročito ako je neophodna dodatna provera zahteva.

4. Rok važenja viza

Pod uslovima određenih Sporazumom, za kategorije lica koja su obuhvaćena Sporazumom, pruža se mogućnost za izdavanje viza za više ulazaka sa rokom važenja i do 5 godina. Sporazum ovo omogućava prvenstveno onim licima, koja su ranije već dobronamerno iskoristila svoje vize izdate od strane članica država Evropske unije. Naročito je važno dokazivanje potrebe za više ulazaka i dokumentima dokazana sigurna egzistencija.

U slučajevima, koja nisu obuhvaćena Sporazumom - kao što je na primer odbijanje izdavanje vize, priznavanje putnih isprava, dokaz o odgovarajućoj egzistenciji, materijalnog pokrića ulaska i boravka, odbijanje ulaska odnosno mere proterivanja, itd. - primenjuju se nacionalno pravo Republike Srbije ili zemlje članice, odnosno pravo Evropske zajednice. Informacije o tome možete pogledati na internet stranicama inostranih predstavništava, ili u obaveštenjima na oglasnim tablama. Uslove za ulazak zajednički su sadržani u sporazumu o viznim olakšicama i šengenskim opštim zahtevima ulaska.