A 3 példányban, magyar nyelven kitöltött adatlapot az athéni nagykövetség konzulja vagy a lakóhely szerint illetékes tiszteletbeli konzul (a továbbiakban: konzul) előtt kell aláírnia. Az eljárás során a konzuli hivatalban ellenőrzik az Ön személyazonosságát, melyet érvényes útlevéllel, vagy érvényes személyazonosító igazolvánnyal tud hitelt érdemlően igazolni. A kérelmet a konzul aláírásával és pecsétjével látja el.
Az adatlapon megjelölt okiratokat eredetiben kérjük bemutatni. Az elhunyt állampolgárságát elegendő az állampolgárság megállapításához szükséges okirat – érvényes útlevél, érvényes személyazonosító igazolvány, vagy 1 évnél nem régebben kiállított állampolgársági bizonyítvány - fénymásolatával valószínűsítenie. Az adatlapnak a haláleset időpontjában fennálló állapotot kell tükröznie.
A 3 példányban, magyar nyelven kitöltött adatlaphoz mellékelni kell:
A külföldi okiratokat a kiállítás helye szerinti ország erre felhatalmazott hatóságának előzőleg Apostille-pecséttel kell ellátnia!
Konzuli díjak és költségek:
A külföldi halotti anyakönyvi kivonat, vagy szükség esetén más eredeti okirat bemutatott fordításának hitelesítése [1]:
15 EUR/oldal
A konzuli ügyintézés díja:
15 EUR
A halotti anyakönyvi kivonat továbbítása a kiállító hazai hatóságtól a nagykövetségre:
20 EUR
Az esetleges postaköltség átalánydíja:
5 EUR
Ha a haláleset hazai anyakönyvezésén kívül, ahhoz kapcsolódóan más kérelmet is elindítanak, a kezelési költségátalány:
Minden, a felsoroltakon kívüli szolgáltatásért a konzuli díjakról szóló, módosított 1/1991. (IV. 9) külügyminiszteri rendelet értelmében konzuli díjat kell fizetni.
A konzuli díjat készpénzben, a kérelem beadásával egyidejűleg kérjük megfizetni.Tiszteletbeli konzulátuson leadott kérelem esetén a díjfizetés az athéni nagykövetség nevére, címére kiállított pénzes utalványon is történhet. A postai befizetést igazoló lapot a tiszteletbeli konzulátuson be kell mutatni. A konzuli díj teljes összegének nagykövetségre érkezéséig a kérelemmel nem tudunk érdemben foglalkozni.
Figyelem! A magyar hatóságok a külföldi halotti anyakönyvi kivonatról készített magyar fordításban szereplő adatokat, tényeket veszik alapul a hazai anyakönyvezés során. Ezért kérjük, már a fordítás átvételénél ellenőrizzék, hogy annak tartalma mindenben megegyezik-e az idegen nyelven készült eredeti okiratban foglaltakkal. A konzul a bemutatott fordítás hitelesítésére irányuló tevékenysége során a fordítást összeveti az eredeti okirat tartalmával, és amennyiben a kettő között eltérést tapasztal, azt hiánypótlásra a kérelmezőnek visszaadja.
[1] Ezt a díjat nem kell megfizetnie, ha a hiteles fordítást az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodával (OFFI) végeztette. /http://www.offi.hu/