2010. január 27-én az ukrán kormány egy rendeletében (Az ukrán ábécé latin transzliterációjának szabályozásáról szóló N 55-ös, 2010.01.27-én kelt kormányrendelet) hivatalosította az ukrán ábécé latin betű szerinti átírását.
A "зг" hang latin megfelelője a "zgh" (pl.: Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon) ellentétben a "zh" hanggal, amely az ukrán "ж" betünek felel meg.
Lágyító jel (ь) és az aposztrof latinra nem fordítható.