HAZAI ANYAKÖNYVEZÉS

A magyar állampolgárok külföldön történt anyakönyvi eseményeit Magyarországon is anyakönyveztetni kell, függetlenül attól, hogy a magyar állampolgárságukat mikor és milyen jogcímen szerezték. Magyarországon egy speciális anyakönyv tartalmazza a magyar állampolgárok külföldön történt anyakönyvi eseményeit, az ún. hazai anyakönyv, mely az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium Hatósági és Felügyeleti Főosztálya alatt működik.

A külképviseletek feladata a hazai anyakönyvezésre irányuló kérelmek átvétele és továbbításába az illetékes hazai hatósághoz. A kérelem átvételekor a magyar állampolgárság fennállását minden esetben vizsgálni kell. Igazolását érvényes magyar személyazonosító igazolvánnyal, érvényes magyar útlevéllel, vagy állampolgársági bizonyítvánnyal (ami a kiállításától számított 1 évig érvényes) lehet megtenni. Amennyiben a kérelem benyújtásakor a kérelmező magyar állampolgársága nem igazolt (újszülött külföldön történt születése hazai anyakönyvezésének esetét kivéve), csatolni kell a kitöltött állampolgárság igazolása iránti kérelem nyomtatványt és az állampolgárság igazolásához szükséges, az Állampolgársági törvényben meghatározott okiratokat.

Csatolandó dokumentumok:

a./ Születés hazai anyakönyvezése iránti kérelem

  • A születés tényét bizonyító eredeti idegen nyelvű okirat és annak hiteles magyar fordítása. Figyelem! A Spanyolországban használatos Családi Könyv (Libro de Familia) bemutatása nem elegendő! Minden esetben csatolni kell a születési anyakönyvi kivonatot (Partida de Nacimiento / Certificado Literal de Nacimiento).
  • Szülők személyazonosító okmányai eredetiben.
  • Szülők házassági anyakönyvi kivonata eredetiben. Amennyiben a gyermek házasságon kívül született, úgy teljes hatályú apai elismerő nyilatkozat megtétele szükséges. Ez utóbbit a kérelmezéskor a konzul előtt is meg lehet tenni.
  • A szülők nyilatkozata a gyermek névviselésére vonatkozóan.

b./ Házasság hazai anyakönyvezése iránti kérelem

  • A házasság tényét bizonyító eredeti idegen nyelvű okirat és annak hiteles magyar fordítása. Figyelem! A Spanyolországban használatos Családi Könyv (Libro de Familia) bemutatása nem elegendő! Minden esetben csatolni kell a házassági anyakönyvi kivonatot (Acta de matrimonio).
  • Házasulók személyazonosító okmányai eredetiben.
  • Házasulók nyilatkozatai a házassági névviselésről.

c./ Halál hazai anyakönyvezése iránti kérelem

  • Az elhalálozás tényét bizonyító eredeti idegen nyelvű okirat (Acta de defunción) és annak hiteles magyar fordítása.
  • Az elhalt személyazonosító okmánya eredetiben.

Általános szabályok:

  • A benyújtáskor kitöltött adatlapnak az érintett anyakönyvi esemény időpontjában fennálló állapotot kell tükröznie. A hazai anyakönyvezés és az utólagos hazai anyakönyvezés során az eseményt a születés, a házasságkötés és a haláleset időpontjának megfelelő állapot szerint kell anyakönyvezni.
  • A külföldi helységnevet az illető országban használatos módon kell anyakönyvezni. A hivatalos külföldi helységnév mellett - ha ismert és volt hivatalos magyar elnevezése - járulékosan (zárójelben) a magyar elnevezést is fel kell tüntetnünk az anyakönyvbe.
  • A születés és házasság hazai anyakönyvezése iránti kérelmet személyesen kell benyújtani, az illetéket a kérelmezéskor készpénzben kell leróni.
  • A kérelemhez eredetiben benyújtott születési anyakönyvi kivonatot (és az ehhez csatolt fordítást) a hazai anyakönyvi eljárásban a hatóság az alapiratok közé helyezi, így az ügyfél azt nem kapja vissza.
  • Az elkészült születési anyakönyvi kivonatot a kérelem benyújtásától számított kb. 2-3 hónap múlva vehetik kézhez.
  • Apai elismerő nyilatkozatot kizárólag a madridi vagy a barcelonai konzulátuson lehet tenni, ehhez mindkét szülő személyes megjelenése szükséges. Tiszteletbeli konzul előtt apai elismerő nyilatkozat nem tehető. Kivételes esetekben (távolság, mozgásban való egyéb akadályoztatás) a személyes megjelenéstől el lehet tekinteni, ebben az esetben azonban a kérelmező aláírásának hitelesítését a nemzetközi jogszabályoknak megfelelő kell elvégezni (spanyol közjegyzői hitelesítés – spanyol közjegyzői kamarai Apostille – hiteles magyar fordítás).
  • Amennyiben a szülők házassága nincs Magyarországon anyakönyvezve, a gyermek hazai anyakönyvezésének kérelmezésével egyidőben annak anyakönyvezését is kérelmezni kell.
  • A születendő gyermekek családi nevére vonatkozóan a férjnek és a feleségnek együttesen kell nyilatkozniuk, ezért a kérdőívet mind a feleségnek, mind a férjnek alá kell írnia

A névviselés általános szabályai

  • A születési név az a név, amely az érintettet a születési anyakönyvi bejegyzés alapján megilleti. A magyar állampolgár születési neve családi és utónévből áll. A családi név egy- vagy kéttagú. A kéttagú családi név tagjait kötőjel köti össze. Anyakönyvezni egy vagy két utónevet lehet. (At. 27/A §/)
  • A házassági név az a név, amely az érintettet a házassági anyakönyvi bejegyzés alapján megilleti. A házasságot kötő személy a Csjt.-ben felsorolt házassági névviselési formák közül választhat házassági nevet. A házassági név családi nevekből képzett része egy vagy legfeljebb kéttagú lehet. (At. 27/B. §)
  • Amennyiben a kérelmező aláírja az Adatlapot, úgy személyesen nyilatkozik a benne foglaltakról és elfogadja az abban lévő adatok valódiságát.
  • A kettőnél több utónévvel rendelkezők kérhetik, hogy anyakönyvi kijavítás után csak két utónevük maradjon. (Ez természetesen csak a saját utónévre vonatkozik, a szülőjére nem.)
  • A gyermek családi nevének megállapítására vonatkozó jogi szabályozást a Csjt. 42. §(1) bekezdése tartalmazza.
  • A gyermek – szüleinek megállapodása szerint – apjának vagy anyjának családi nevét viseli. A saját nevüket viselő szülők megállapodása alapján a gyermek az apa és az anya családi nevét együtt is viselheti.
  • A házasságban élő szülők valamennyi, a házasság fennállása alatt született közös gyermekének csak azonos családi neve lehet.
  • Közös házassági nevet viselő házastársak gyermeke csak a szülők közös házassági nevét viselheti.
  • A gyermek családi neve legfeljebb kéttagú lehet.
  • Születés hazai anyakönyvezése során a gyermek családi neveként a külföldi okiratban szereplő családi nevet kell feltüntetni, feltéve, hogy az a Csjt. szabályainak megfelel. Ha a külföldi okiratban szereplő családi név nem felel meg a Csjt. szabályainak, a szülők nyilatkozata – nagykorú gyermek születésének hazai anyakönyvezése során az érintett nyilatkozata – alapján kell a családi nevet feltüntetni.
  • Abban az esetben, ha a gyermek családi jogállása teljes hatályú apai elismerő nyilatkozat megtételével rendeződik, vagy a bíróság állapítja meg az apa személyét, a szülőknek a gyermek családi nevének meghatározásakor választási lehetőségük van; a gyermek vagy az apja vagy az anyja családi nevét, vagy kettőjük összekapcsolt családi nevét viselheti.
  • Magyar állampolgár születésének hazai anyakönyvezése során kérheti utónevének, a külföldi anyakönyvi okiratban szereplő utónévnek megfelelő magyar utónévre történő javítását.
  • Amennyiben a születési anyakönyvi okirat több utónevet tartalmaz, úgy a szülőknek illetve a nagykorú gyermeknek nyilatkoznia kell, hogy a több utónév közül melyik kettőt kívánja bejegyeztetni az anyakönyvbe. A nyilatkozat nélkül az anyakönyvvezető az első kettő utónevet jegyzi be.
  • Amennyiben a szülők vagy azok egyike nem magyar állampolgár, az anyakönyvvezető a gyermek utónevét a születési anyakönyvbe az érintett nem magyar állampolgárra irányadó szabályok szerint is bejegyezheti.
  • A külföldön tartózkodó magyar állampolgárok ott született gyermeke születésének hazai anyakönyvezése során a gyermek utóneveként a külföldi okiratban szereplő utónevet kell bejegyezni.
  • Magyar állampolgár születésének hazai anyakönyvezése során kérheti utónevének, a külföldi anyakönyvi okiratban szereplő utónévnek megfelelő magyar utónévre történő javítását.
  • Házasság hazai anyakönyvezése során a felek házassági neveként a külföldi házassági anyakönyvi kivonatban szereplő nevet kell az anyakönyvben házassági névként feltüntetni.
  • Ha a külföldi házassági okirat házassági nevet nem tartalmaz, a magyar állampolgárságú fél a Csjt.-ben felsorolt házassági névviselési formák közül választhat. Amennyiben a nyilatkozata nem beszerezhető, a házassági név rovatot a hazai anyakönyvben és az abból kiállított anyakönyvi kivonaton ki kell húzni. Az érintett később tett nyilatkozata alapján a választott házassági nevet az „Utólagos bejegyzések” rovatba kell feljegyezni.
  • Amennyiben csak az egyik házasfél adja be a házasság hazai anyakönyvezésére a kérelmet, úgy a másik házasfél nevében, annak házassági nevére, nem nyilatkozhat.

Formanyomtatványok

Születés hazai anyakönyvezése

Adatlap a születés hazai anyakönyvezéséhez

Jegyzőkönyv apai elismerésről

Kérelem születési anyakönyvi kivonat beszerzéséhez

Haláleset hazai anyakönyvezése

Adatlap magyar állampolgár külföldön történt halálesetének hazai anyakönyvezéséhez

Tájékoztató a külföldön történt haláleset hazai anyakönyvezéséről

Kérelem halotti anyakönyvi kivonat beszerzéséhez

Adatlap az elvált vagy az özvegy nő névviselési bejelentéséről

Házasság hazai anyakönyvezése

Adatlap a külföldön megkötött házasság hazai anyakönyvezéséhez

Tájékoztató a külföldön megkötött házasság hazai anyakönyvezéséről

Kérelem házassági anyakönyvi kivonat beszerzéséhez

Tájékoztató a házasságkötési tanúsítvány iránti kérelemhez

Hatósági bizonyítvány iránti kérelem

Tájékoztató a külföldi állampolgár Magyarországon történő házasságkötéséről

Válás hazai anyakönyvezése

Adatlap a külföldön felbontott vagy érvénytelenné nyilvánított házasságról

Adatlap az elvált vagy az özvegy nő névviselési bejelentéséről

Tájékoztató válás anyakönyvezéséről

Születési név változtatása

Kérelem születési családi és/vagy utónév megváltoztatására

Tájékoztató a születési névviselési forma módosításáról

Nyilatkozat névváltoztatásról

Házassági névviselési forma változtatása

Kérelem házassági névviselési forma módosítására

Tájékoztató a házassági névviselési forma módosításáról